Divagaciones de una Poulain
by Nea Poulain

lunes, 15 de enero de 2018

Latinoamericanos que leí en Bookmate | Mini reseñas

¡Hola! ¿Ya les he platicado de Bookmate? Creo que sí, pero sólo de pasada. Bookmate es una plataforma para leer libros online, es como el Netflix de los libros. Con una suscripción premiun puedes leer todo lo que quieras de sus libros disponibles. Además de que tiene títulos bien padres disponibles y hoy vengo a hablarles de tres libros que leí ahí el año pasado (2017), aprovechando que este año organizo el reto Tour Latinoamericano

Estos libros comparten el haber sido escritos por autores de América Latina nada más y que pueden ser encontrados en Bookmate con una suscripción premiun, además de que yo los recomiendo porque me gustaron en mayor o menor medida. No voy a venir a recomendarles Bookmate y a hablarles mal de libros que están ahí, ¿verdad? 

La ciudad de las esfinges de Jaime Alfonso Sandoval


Sinopsis: Los grandes cazadores es todo un reto conseguir la mejor pieza. Los hermanos Astorga son grandes cazadores y han averiguado algo que puede convertirlos en multimillonarios. ¿Quién dice que los humanos son los únicos animales racionales de la Tierra? ¡Craso error! El profesor Bayard conoce la existencia de los lemurios. Solo hay que llegar a las cumbres del Himalaya y ¡dar con ellos! Los hermanos Astorga son invitados a concursar en una prueba consistente en atrapar al animal mas original que exista. Tras muchas investigaciones, los Astorga descubren la existencia en el Himalaya de otros animales racionales, aparte del hombre. Ya allí, son atrapados por los lemurios, los famosos animales racionales, unos seres de tres metros de estatura, peludos y con lenguaje propio. A partir de ese momento, los lemurios hacen con los prisioneros exactamente lo mismo que los humanos suelen hacer con los animales: meterlos en zoológicos, utilizarlos como mascotas e, incluso, cebarlos para que después formen parte de un gran banquete. Al final, los hermanos Astorga logran escapar del territorio dominado por los lemurios, y además, llegan con un mono gigante que habla y del cual se hicieron amigos, Eewon. Por esta razón les conceden el premio de caza y se convierten en multimillonarios, aunque los Astorga no estén del todo de acuerdo, ya que en la ciudad lemuria han comprendido que no hay por que cazar y someter a los animales a ningún tipo de dominio.

Esta novela habla sobre la caza y hasta donde llega nuestro poder para dominar al resto de los animales del planeta. Acaso, como somos seres racionales, ¿tenemos derecho a cazar a todo lo que esté a nuestro antojo? Jaime Alfonso Sandoval pone la pregunta sobre la mesa con esta novela y lo hace bastante bien (aunque al final peca de sobre explicar lo que podría considerarse como moraleja de esta historia). La ciudad de las esfinges es, además, una novela sobre cambiar perspectivas y salir de la burbuja cómoda en la que solemos meternos porque creemos que nuestra percepción del mundo es la única válida. Este libro nos permite imaginarnos como miramos al otro. Los seres humanos hasta, el momento, creemos que somos los únicos seres racionales, no del planeta, sino del universo. Estamos solos porque no hemos encontrado otro en el cual reflejarnos y es precisamente lo que sugiere esta novela. Para verse reflejados en el otro y entender otra civilización que los ve como seres irracionales y sin inteligencia, los hermanos Astorga y su mayordomo no tienen que ir muy lejos, basta con adentrarse en los Himalayas.


La historia es entretenida, nos permite ver otra perspectiva, otro lado de la moneda (sólo que la moneda nunca tendrá dos caras en estas circunstancias) y explora un poco el mundo de la caza donde los cadáveres de animales son vistos como trofeos a coleccionar. Es una novela juvenil fresca y divertida escrita por el mexicano Jaime Alfonso Sandoval y publicada por SM. Narrada por el mayordomo de los niños, que ya no se sorprende de ninguna excentricidad de la gente con la que trabaja (porque como él mismo explica, ha trabajado con cada ejemplar de ser humano... que básicamente es inmune a las sorpresas de ese tipo), es una novela de aventuras, con constante huida y pelea que no va a aburrir a nadie. Muy recomendada, especialmente para hablar de la conservación de la diversidad en el mundo. 

Mi única queja es, precisamente, que Jaime Alfonso Sandoval intente hacer demasiado explícita la moraleja o enseñanza, porque esta novela no la necesita. Era perfecta porque ofrecía una trama perfecta para hablar del tema. Lo pueden encontrar aquí.

Puerto libre de Ana Romero


Sinopsis: Yo tenía casi ocho años cuando mi papá se fue a Freeport, un pueblo de Texas. Aquí nos quedamos mi Yaya, Mi Hermana, mi mamá y yo. Aunque estábamos tristes y nos extrañábamos, no la pasábamos tan mal: mi papá trabajaba como loco, mi mamá y Yaya tenían pleitos de mentirillas y Mi Hermana se metía en la pileta de agua en cueros. Hay tantas historias de migrantes como ramas de un árbol. Esta es la mía.

Este libro es una historia de migrantes. Anteriormente ya he hablado de historias sobre migrantes mexicanos y latinoamericanos en el blog (como por ejemplo, Caramelo, The Book of Unknown Americans) y esta, como siempre, es única en su forma especial. Ana Romero sigue la historia de una niña cuyo padre se va a los Estados Unidos y deja atrás a toda su familia, dejando la sensación de un vacío, de que algo falta, de que algo no está completo. Además, en algunos interludios, cuenta historias separadas de otros migrantes, los que llegan en el La Bestia, el tren, los que buscan a las Patronas, los que cruzan por amor y no vuelven, los que cruzan por necesidad y sufren la separación con sus familias. 

Puerto libre es un libro muy bonito porque, precisamente, explora todos los sentimientos alrededor de aquellos que se quedan atrás y que se van. Es un libro muy corto que se puede leer apenas en uno o dos días, pero no es un libro sencillo. A menudo sus historias son historias que vemos en las noticias, pero esta vez los migrantes tienen nombre, apellidos y sentimientos, no son una nota en el pie de página de alguna noticia o alguna estadística fría que no nos permite imaginar lo que pasa por la cabeza de aquellos que se van. 

El libro está publicado por SM y la autora es la mexicana Ana Romero. Lo recomiendo ampliamente, me tocó muchas fibras dentro de mí y definitivamente, es una historia muy bonita, además de que puede acercar a muchos jóvenes a un tema tan complicado a veces como lo es la migración. Lo pueden encontrar aquí.


Las cosas que perdimos en el fuego de Mariana Enríquez


Sinopsis: El mundo de Mariana Enriquez no tiene por qué ser el nuestro, y, sin embargo, lo termina siendo. Bastan pocas frases para pisarlo, respirarlo y no olvidarlo gracias a una viveza emocional insólita. Con la cotidianidad hecha pesadilla, el lector se despierta abatido, perturbado por historias e imágenes que jamás conseguirá sacarse de la cabeza. Las autodenominadas «mujeres ardientes», que protestan contra una forma extrema de violencia doméstica que se ha vuelto viral; una estudiante que se arranca las uñas y las pestañas, y otra que intenta ayudarla; los años de apagones dictados por el gobierno durante los cuales se intoxican tres amigas que lo serán hasta que la muerte las separe; el famoso asesino en serie llamado Petiso Orejudo, que sólo tenía nueve años; hikikomori, magia negra, los celos, el desamor, supersticiones rurales, edificios abandonados o encantados... En estos doce cuentos el lector se ve obligado a olvidarse de sí mismo para seguir las peripecias e investigaciones de cuerpos que desaparecen o bien reaparecen en el momento menos esperado.

Finalmente, el último libro de estas mini reseñas es, precisamente, de la argentina Mariana Enríquez, que acabo de descubrir en el Boom latinoamericano femenino. Son muchas escritoras las que están haciendo cosas increíbles en América Latina y ella es una. Hacía mucho que algunos cuentos no lograban sacarme un escalofrío como los de Mariana Enriquez. Creo que es, precisamente, su cotidianidad lo que los hace tan escalofriantes. Los personajes de la autora en general se revuelven en Buenos Aires o en cualquier otra provincia Argentina y tienen vidas aparentemente normales, hasta que algo sucede. Mariana Enriquez es una autora que te deja con la duda de donde empieza lo sobrenatural y donde termina la realidad, hasta donde lo que hacemos nos vuelve seres escalofriantes. 

La mayoría de los relatos están muy bien logrados. En uno una mujer se encuentra una calavera y se obsesiona con ella, uno de esos momentos donde te preguntas si no es que lo escalofriante no necesita ser algo fantasioso para realmente dar miedo, porque el relato se mueve en torno al haber recogido una calavera. El último es mi favorito, definitivamente, porque en un cuento de miedo, Mariana Enriquez alza una denuncia contra los feminicidios y la violencia doméstica. Las mujeres ardientes que se han reapropiado de los métodos con los que las matan. Este libro me dejó gratamente sorprendida y llena de ganas de leer más cosas de Mariana Enriquez. Lo pueden encontrar aquí.

sábado, 13 de enero de 2018

A Court of Thorns and Roses, Sarah J. Maas | Reseña

Sinopsis: Feyre's survival rests upon her ability to hunt and kill – the forest where she lives is a cold, bleak place in the long winter months. So when she spots a deer in the forest being pursued by a wolf, she cannot resist fighting it for the flesh. But to do so, she must kill the predator and killing something so precious comes at a price...
Dragged to a magical kingdom for the murder of a faerie, Feyre discovers that her captor, his face obscured by a jewelled mask, is hiding far more than his piercing green eyes would suggest. Feyre's presence at the court is closely guarded, and as she begins to learn why, her feelings for him turn from hostility to passion and the faerie lands become an even more dangerous place. Feyre must fight to break an ancient curse, or she will lose him forever. 
(Si alguien necesita la traducción, por favor, díganme en los comentarios)

He estado posponiendo este momento mucho tiempo. Pero ustedes seguro que han estado esperando que venga a quejarme de este libro, así que no hay más remedio que venir a hablar de este libro. A Court of Thorns and Roses es un retelling y además, es un retelling que yo no hubiera leído por iniciativa propia nunca jamás en mi vida. Pero como ya se sabe, quiero mucho a Nina de Rapsodia Literaria y le hago caso cuando me dice que lea algo por favor, aunque me tarde más de seis meses y me desquicie leyéndolo. Este libro no es que sea malo pésimo al nivel de After y compañía pero es aburridísimo, soporífero, lo llegué a leer para que me diera sueño. Así que, sin más, antes de que se me acabe de olvidar del libro, vamos a hablar de él y, como dijo Jack el Destripador, vamos por partes. 


No me acuerdo cuantas páginas tiene este libro, pero le sobran unas muchas páginas. Está lleno de relleno que no lleva a absolutamente nada: no tiene nada que aportar al supuesto núcleo de la historia (que realmente aún no sé cual es, además de un retelling raro de La Bella y la Bestia), no nos enseñan casi nada nuevo de los personajes y da sueño cuando te das cuenta de que las anteriores cinco páginas que acabas de leer son inútiles para el resto de la historia y si volvemos a saber de esa escena será una referencia de tres palabras unas cincuenta páginas después que también servirá para nada. En fin, defecto uno, está lleno de relleno.

Además, en general, la narración es aburrida. Me tardé meses leer este libro, meses. Más o menos seis. No lo aventé por la ventana porque estaba en mi kindle y por que le tengo algo de apreció a Nina como para no dejar de leer un libro que ella me pidió que leyera. Además, no olvidemos que vivo en un primer piso y no hubiera servido de mucho. Más útil hubiera sido si tuviera chimenea y lo hubiera leído en invierno. La prosa es plana y que la historia sea lenta en general no le ayuda en nada; el libro a veces peca de ser sobre explicativo (aunque no a los niveles de Canciones para Paula) y te marea con cosas que no tienen mucho que ver.


Le concedo (dudosamente) que supo ser un retelling raro de La Bella y la Bestia. Mantuvo la idea de la historia: chica acaba en el castillo de un ser que ve como malvado y del que no puede apreciar su belleza exterior (en este caso porque Tamlin y todos en su corte llevan una máscara en la cara). Tiene el planteamiento más básico pero nada más. Absolutamente nada más. El núcleo nunca supe qué era, realmente. ¿Romance? ¿Enamoramiento? ¿Que la chica quisiera al chico? Creo que era algo así, pero nunca cuajó porque los personajes en general eran muy planos (con algunas poco honrosas excepciones) y la hoja de un árbol tenía más profundidad y era más compleja. A los personajes de este libro los llamo personajes al servicio de la trama, porque cambian y se adaptan mágicamente según lo que necesita la trama del libro, lo que los hace confusos, simples y en general, inútiles. Lucien es de los pocos que entra a las poco honrosas excepciones.

Y la segunda cosa que le concedo (menos dudosamente) es que el final tiene un giro que no me esperaba, porque yo nunca espero nada de este clase de libros (y aún así logran decepcionarme casi siempre). Feyre es la típica copia prototípica de protagonista femenina "fuerte" y capaz. Es Katniss, pero más aburrida. Desde Los juegos del hambre que veo esas chicas como la única posibilidad de una protagonista fuerte y desde Los juegos de hambre que las veo ser salvadas, sin embardo, por chicos. Como damsels in distress, pero modernas, fuertes y capaces. Feyre no es una de ellas exactamente, entonces le concedo que el final, a pesar de tener un cliché como una casa, era el cliché volteado.  


SPOILER AQUÍ El que avisa no es traidor. Precisamente me sorprende que Feyre vaya a rescatar a su amado de una situación horrible porque no es algo que esté acostumbrada a ver, con todo y que esté llena de clichés románticos de que los amantes no pueden vivir el uno sin el otro y tonterías varias. FIN DEL SPOILER

En las historias comunes sobre el amor romántico, los amantes no pueden vivir el uno sin el otro (porque aparentemente se fusionan en un ser incapaz de pensar racionalmente) y si bien es interesante ver esta clase de historias desde algunas perspectivas, en general es cansado. Porque hay mil y una historias sobre lo mismo, que no cambian el enfoque, creen que es un goal llegar a fusionarse con el ser amado porque los amantes se pertenecen el uno al otro y son historias que venimos viendo en el mundo desde el principio de los tiempos y en especial desde que la mitad de la gente intentó crear historias románticas copiando Romeo y Julieta. No importa que parches a tu historia con un mundo fantástico nuevo, que voltees los papeles, que lo parches con fantasía. Al final la historia de A Court of Thorns and Roses se mueve en torno a esa idea del amor sin evolucionar y proponer nada nuevo para el género romántico.


Mi conclusión con este libro es que evidentemente no estoy dentro de su target, que no me aporta nada nuevo como romance, que tiene muchos elementos desperdiciados como retelling y que está narrado con una prosa tan aburrida que lo podrían recetar como remedio para el insomnio. No voy a seguir leyendo la saga. Valoro mucho mi tiempo, incluso el que gasto con libros malos, entonces, dejaré el sufrimiento y el aburrimiento en un libro. 

jueves, 11 de enero de 2018

La cara desnuda de la mujer árabe, Nawal el-Sadaawi | #AdoptaUnaAutora

Entrada para el proyecto Adopta Una Autora

Sinopsis: «La cara oculta de Eva», un clásico de la literatura árabe moderna, denuncia la opresión que sufren las mujeres en el mundo islámico y, con unos nuevos prólogo y epílogo, mantiene toda su vigencia más de veinticinco años después de su publicación. Nawal El Saadawi relata de manera impactante la violencia y la injusticia que se han extendido por la sociedad en la que vive. Su experiencia como médico rural en distintas zonas de Egipto, como testigo de la prostitución, de los asesinatos por razones de honor y de los abusos sexuales, además de la ablación, que ella misma sufrió de niña, la impulsaron a dar testimonio de todo este sufrimiento. Con claridad y precisión detecta y analiza las causas de esta situación, y describe el papel histórico de la mujer árabe en la religión y la literatura. Para la autora, el velo, la poligamia y la falta de igualdad ante la ley de hombres y mujeres son incompatibles con el islam y con cualquiera de las otras religiones.

Bueno, primero que nada, vengo a presentarles mi nueva participación en el proyecto Adopta Una Autora, al cual les recomiendo unirse. Sólo tienen que ser creadores de contenidos y difundir las palabras de autoras en internet. Durante 2017 estuve trabajando con Elena Poniatowska como adoptada y realicé tres reseñas de su obra (además de las que ya tenía en el blog), este 2018 estaré trabajando con la escritora y feminista egipcia Nawal el-Sadaawi. Hace mucho ya que leí este libro, La cara desnuda de la mujer árabe (en inglés The Hidden Face of Eve: Women in the Arab World y en la más reciente reedición en español que no me acaba de convencer, La cara oculta de Eva), pero quería que fuera mi carta de presentación de Nawal el-Sadaawi cuando empezara con sus entradas como autora adoptada.

La cara desnuda de la mujer árabe es, creo, uno de los libros más completos sobre la cuestión de la mujer árabe, especialmente en egipto que existen en el mundo. Mucha gente dice que es una de las biblias del feminismo islámico pero yo tengo problemas con algunos de esos conceptos: uno, no creo que ningún libro sobre feminismo sea una biblia, el feminismo no es dogma y dos, Nawal el-Sadaawi ha reiterado en muchas ocasiones que no cree que el feminismo pueda ser islámico o de ninguna religión (aunque por supuesto, se abogue por la libertad de culto y la liberación de las mujeres en todas las religiones del mundo), así que elegiré respetar eso al hablar de sus libros. Además, dada la diferencia de culturas entre todos los países de mayoría musulmana (desde los pashtun, los urdu, turcos, árabes, amazigh, etc), creo que hablar de que este libro engloba a todo el feminismo islámico es estirar mucho porque sólo se ocupa de la mujer árabe y, principalmente, en Egipto).

Nawal el-Sadaawi
Pero bueno, ya les había hablado brevemente de la autora en una reseña pasada del libro Mujer en punto zero (Woman at point zero), que conseguí por casualidad, que es una obra de ficción que habla de la poca libertad de las mujeres en el Egipto fundamentalista de finales del siglo veinte, entre los setentas y los ochentas. Para entender al mundo musulman hay que entender que en muchos países ocurrió un fenómeno llamado fundamentalismo. La religión tomó fuerza y las instituciones religiosas fueron usadas para oprimir en muchos casos (por ejemplo, en Irán, después de la revolución y la caída del Sha, el gobierno que se impuso, para horror de los revolucionarios, fue extremadamente conservador y religioso y fue el gobierno que impuso el velo obligatorio... y ni que decir de Afganistán, donde los talibanes se aprovecharon de todo, impusieron la burka, prohibieron la educación de las mujeres y cortaron de raíz todas sus libertades). Egipto también pasó por ese proceso y la misma autora dice como ella había sido menos libre que su madre y como veía que su hija lo era aún menos en algunas cuestiones. Hoy en día, Egipto no es el país represor que era en los setentas y ochentas, pero le falta mucho camino para recorrer para volver a ser lo que fue en los años treintas y cuarentas, cuando las mujeres lograron conquistar algunas libertades. El velo ya no es obligatorio, las mujeres tienen acceso a la educación, pueden manejar... Sin embargo, algunas de las cuestiones que expone Nawal el-Sadaawi en este libro siguen tan vigentes como nunca, no sólo en Egipto, sino en otros lugares del mundo árabe.

Mujeres manifestándose en Egipto
Ahora sí, volviendo al libro, quiero hablarles de algunos temas que toca específicos para ver si los convenzo de leerlo:

1. Nawal el-Sadaawi se enfoca en las mujeres que tienen las menores oportunidades y recalca la necesidad de emancipación legal y económica


Durante todo el libro, la autora habla de que, por más leyes que existan para remediar la situación de la mujer, su liberación no será posible si no se le concede la emancipación económica y legal. Habla especialmente de como, usando a los textos sagrados como excusa, las mujeres son practicamente propiedad de los hombres con los que conviven: su padre, el hermano mayor o menor, su esposo, su hijo. Las mujeres no son sujetos, son objetos. Expone, así, que en calidad de objetos, las mujeres deben obediencia al marido o a los hombres de la familia, lo cual las expone a la violencia, los golpes y los abusos. 

Mujeres manifestándose en Egipto
Analiza varios fragmentos del Corán para explicar como los textos son usados, precisamente, para anular a la mujer en nombre de la religión. Ahondaré más sobre ello en otro punto, pero precisamente ahí expone perfectamente las excusas que usa el sistema para mantener a las mujeres en sus casas, como objetos que se encargan de las labores de cuidado y los trabajos vistos como femeninos. Se enfoca en las mujeres pobres y en las que no han tenido acceso a la educación y en la falta de oportunidades a las que se ven sometidas. En algún punto hay un testimonio de una mujer que dice como su madre salió de su casa sólo tres veces: para casarse, a parir y rumbo al panteón. Existen muchas mujeres que son reclusas en su propia casa, dice la autora, pero también, y cuando el sistema económico lo necesita, existen muchas mujeres obreras, que trabajan jornadas inhumanas y no tienen prácticamente derechos laborales, que reciben sueldos prácticamente indignos, pues se asume que no necesitan más, puesto que el hombre de la casa es quien lleva el pan a la mesa y recalca, una y otra vez, que es necesaria la emancipación económica.

2. Se hace hincapié sobre la violencia de género en Egipto


Durante todo el libro, Nawal el-Sadaawi es muy firme sobre la violencia de género, que explica repetidas veces. Varios capítulos ahondan precisamente en las distintas violencias a las que las mujeres en Egipto se enfrentan. Desde la mutilación genital femenina, también conocida como ablación y las problemáticas a las que las mujeres se enfrentan por causa de esta. La autora está mutilada, como casi el ochenta o noventa por ciento de las mujeres de su edad. También habla de la legislación sobre la mutilación genital femenina y la falsa creencia de que su origen está en el Corán (cuando hay evidencia de que esta mutilación es anterior a Mahoma y se practica en lugares de África que no tienen casi población musulmana). 

Habla de la violencia sexual existente en Egipto y del estigma que sufren las mujeres que han sido abusadas: el culpar a la víctima llevado al máximo. Además, habla un poco de la legislación y de como muchas mujeres se ven imposibilitadas para hacer algo cuando su agresor es también su marido (a quien, practicamente, le pertenecen). Sumado a eso, Nawal el-Sadaawi examina el matrimonio como institución y habla de la imposibilidad de las mujeres para pedir el divorcio (cuando los hombres si pueden hacerlo con algunas condiciones) y del estigma y las pocas oportunidades a las que se enfrentan las mujeres casadas. 

Finalmente, y creo que es uno de los grandes aciertos del libro, Nawal el-Sadaawi habla del origen de la prostitución en el mundo árabe (se asume que esta ya existía, sólo la enmarca en el contexto) y también en la Europa cristiana del inicio de la Edad Media y como las instituciones religiosas incluso llegaron a promoverlo (incluso yendo contra lo que habían dicho sus profetas, pero al tema religioso nos vamos a meter después). Pues bien, Nawal el-Sadaawi habla de la prostitución como una institución (más o menos, no sé si llamarla así) que existe para explotar sexualmente a las mujeres y es una de las fuentes de violencia que sufren las mujeres en Egipto. Primero, porque es ilegal y eso las somete a los abusos policiales; segundo, porque siempre acaban en las manos de los proxenetas, que se hacen ricos a costa de su explotación, mientras ellas permanecen en la pobreza y, tercero, de como la prostitución no es una libre elección para las mujeres ya que, además de lo expuesto anteriormente, la mayor parte de las mujeres en prostitución son mujeres pobres, solas, divorciadas, madres solteras, mujeres estigmatizadas y que son, prácticamente, un cero a la izquierda.

También, por supuesto, Nawal el-Sadaawi habla del tema favorito del mundo occidental al hablar de países de mayoría musulmana: el velo. Lo toca hasta después, porque para ella hay temas más urgentes, como la mutilación, violencia sexual, la falta del acceso a la educación y al mercado laboral, pero lo toca. Existe una creencia en el mundo occidental (de los hombres, en general), de que si le quitamos el velo a las mujeres serán libres automáticamente. La autora habla sobre ello, remarcando como en las tres religiones principales el cubrirse el cabello era algo principal (los velos de la Europa Medieval, que apenas si dejaban ver el óvalo de la cara o un pequeño pedazo del cabello, las judías ortodoxas, que usan pelucas o velos para cubrir su cabello...) y de como ahora las campañas occidentales se enfocan demasiado en él sin prestar atención a otros asuntos. Por supuesto, habla de la imposición del velo como otro mecanismo de violencia y de como en las primeras protestas feministas, el quitar la imposición era algo elemental para las mujeres de clase media y alta, mientras que para las más pobres y sobre todo, las trabajadoras, no era algo tan urgente como derechos laborales o derechos que las protegieran de la violencia. No hablaré más para dejarles algo que leer en el libro.

3. Nawal el-Sadaawi habla de religión, de las instituciones religiosas y de los textos sagrados


Khadija, primera esposa de Mahoma
Para hablar de muchos temas en los países árabes, por fuerza tienes que tocar la religión y su influencia. Es frecuente que la autora hable de fragmentos del Corán y del contexto en el que Mahoma dijo muchas de las cosas que dijo (pues el Corán, como todos los textos sagrados, se contradice en algún punto). Hay un capítulo bastante bueno donde la autora habla de las mujeres del Corán y de muchas mujeres que históricamente fueron importantes en el mundo árabe. Habla especialmente de Aisha, una de las esposas de Mahoma, como una mujer muy inteligente. Habla de ellas porque, como ella misma dice, las autoridades religiosas las han ido haciendo invisibles poco a poco, porque no les sirven para validar la violencia a la que someten a las mujeres. Habla de mujeres guerreras, reinas y las reivindica ante un mundo que las borra sin cesar.

También, para hablar de religión, por supuesto que habla del cristianismo (digo, Jesús es un profeta musulmán también) y de como la iglesia se ha cagado en todo lo dicho por Jesucristo según sus intereses (más o menos así como hacen en cada religión). La verdad es que el libro ayuda a aprender mucho del asunto y, además, la autora explora la idea de que la religión per se es sólo el instrumento de opresión moldeado al antojo de los hombres en diferentes contextos, que usan a su conveniencia según necesitan para explotar a las mujeres como un bien de consumo en el capitalismo. 

Conclusiones


Creo que La cara desnuda de la mujer árabe es uno de los textos fundamentales para hablar de feminismo en países árabes y de la cuestión de la mujer en el medio oriente. Es un texto muy completo, sobre todo porque se apoya en las investigaciones de la autora, que incluso estuvo en la cárcel por ellas. Es un poco difícil de conseguir y hasta hace muy poco estaba descatalogado en Español. La reedición que salió tiene una portada horrenda (una mujer con niqab, dando entender exactamente lo que Nawal el-Sadaawi denuncia: que lo único que le importa a la civilización occidental es el velo, que para otra cosa no les interesa denunciar la violencia de género), pero ya lo pueden encontrar por ahí. Ahora, como es un texto sobre feminismo, yo lo tengo a disposición de quien lo necesite: en epub en español, en pfd en español, en pdf en inglés. Creo que los tres son traducciones directas del árabe.

Les recomiendo mucho el libro si les interesan estos temas y ya los espero para seguirles platicando de Nawal el-Sadaawi en este proyecto tan bello que es Adopta Una Autora.