¡Hola! Soy una desvergüenza total y completa. Si supieran las reseñas y entradas especiales que tengo atrasadas no dejarían de mirarme mal de aquí a julio. En fin, ya sé que les debo recomendaciones de la #TravesíaFeminista, la idea es terminar el año con todo el mundo cubierto en el blog; les debo también, unas reseñas que tengo pendientes de libros que seguro les interesan y un especial de libro albúm que tenía preparado para el día del niño, pero que va a salir cuando a mí se me antoje.
Esta vez, para reanimarme y que me vuelva la inspiración de hablar de todo tipo de cosas, decidí hacer un booktag que acaba de sacar Tres Trece en su canal (¡vayan a verlo!) sobre palabras que no se pueden traducir al español. Así que, aquí vamos, son once consignas, seguro por aquí les recomiendo varias cosas.
Tsundoku: ¿Qué libro lleva muchísimo tiempo en tu librero?
La palabra es de origen japonés y se refiere a la acción de comprar libros, apilarlos y no leerlos. Seguro les ha pasado si tienen un mínimo de presupuesto, un blog y un canal de youtube. La verdad es que yo odio acumular libros sin leer porque mi espacio es limitado, pero aún así me pasa mucho más de lo que me gustaría. En este caso, voy a mencionar a Beloved de Toni Morrison. Lo compré hace muchísimo en oferta en una librería, antes de irme de intercambio en 2016 y no lo alcancé a terminar para cuando me fui. Total que me fui habiendo leído las primeras diez páginas pero no me lo lleve porque llevaba el equipaje justo y desde que volví, en enero del año pasado, no lo he vuelto a abrir. Ya tendrá su oportunidad.
Samar: un libro que te hizo desvelarte
Esta palabra vienen de árabe y podría traducirse como desvelarte con amigos sin darte cuenta. Para llenar esta consigna pensé en muchísimos libros, porque yo siempre me he desvelado por ellos, pero sólo voy a mencionar uno, que es de los últimos que leí y justo uno de los que les debo una reseña porque es una genialidad. Como seguramente a estas alturas no tienen ni idea de que hablo, ya les voy a decir que es Temporada de Huracanes de Fernanda Melchor. Lo pedí prestado a la biblioteca digital y llegó un punto en el que yo no podía soltar el teléfono para dejar de leer (y a mí no me emociona lo de leer en el teléfono). Es una historia sumamente adictiva.
Jayus: un libro tan malo que terminó haciéndote reír
Del indonerio, un chiste tan malo que sólo te queda reír. O sea, la única clase de chistes que sé contar en cualquier reunión social a la que vaya. Y yo soy experta en esta clase de libros. No por elección propia, sino que por alguna razón esta clase de libros siempre caen en mis manos. Voy a mencionar dos en esta consigna porque son dos libros que parten del mismo fenómeno de la mediocridad editorial: Los sueños se cumplen, de Rachel Galsan y Besos entre líneas de May R. Ayamonte y Esmeralda Verdú.
Que los dos libros sean tan malos no tiene nada que ver con las autoras (lejos de que escriben mediocremente, pero eso se puede mejorar) sino de las editoriales (Planeta en ambos casos, si no me equivoco) que tenían ganas de hacer dinero. A ver, m'ijos, repitan conmigo: no imprimiré manuscritos mediocres por ganas dinero y si los quiero imprimir al menos me aseguraré de que tengan detrás un arduo trabajo de edición y de corrección. Y listo. Pobres libros, pero es que de verdad son tan malos que más que enojarme, me reí mucho de ambos.
Saudade: ¿Qué libro deseas conseguir o perdiste y extrañas?
Del portugués, seguro han visto esta palabra, que hace alusión a la nostalgia o añoranza profunda de algo amado. Es un término más complicado, pero seguro lo pueden googlear. En esta era del internet, es un poco complicado no encontrar un libro cuando se piratean hasta los calzones de su abuela, así que es un poco complicado responderles esta consigna. Aun así, hay libros que no he encontrado en internet y mataría por conseguir. Uno de ellos es Mujer y lucha de clases de Alexandra Kollontai. La verdad es que ya he leído casi todo lo que Kollontai ha escrito y eso incluye, seguramente, todos los artículos de ese libro, pero mataría por tenerlo para poder anotarle todos los márgenes, ver las traducciones de todo lo que leí en inglés y ver que tal. Lamentablemente, a mí me consta que, al menos en México, está completamente descatalogado.
Akihi: un libro del que has olvidado la trama.
Del hawaiano, es olvidar las órdenes recién dadas. Si ven mi ritmo de lectura, notarán que leo demasiado rápido. En general no olvido la trama de los libros, recuerdo vagamente de que se trataban aquellos que no me gustaban, incluso, pero a veces pasa que un libro es tan terriblemente irrelevante para mi vida y en su prosa y en su calidad que olvido completamente de que se trataba. Ha pasado pocas veces, pero ha pasado.
Bueno, pues en este tag mencionaré a Ender en el exilio de Orson Scott Card. Recuerdo pocas cosas de este libro y aquí les van: este libro es la unión entre La saga de la sombra (que protagoniza Bean, uno de los personajes secundarios de El juego de ender) y, como tal, La saga de Ender (después de El Juego de Ender). Y ya. Recuerdo que es un completo, total y absoluto despropósito. Además, conforme pasan los años y los libros, a Scott Card se le salen cada vez más las ideas políticas conservadoras y reaccionarias que tiene y se le sale más esa misoginia por ahí escondida que tiene en la que, por alguna razón, por más brillantes que sean todos sus personajes femeninos, por más inteligentes y capaces, acaban teniendo todas el mismo destino: la maternidad. Cuando analicé la saga al completo me di cuenta de que era un patrón muy raro y que Scott Card intentaba blanquearlo cambiando los motivos y los modos, pero no se escapaba. En fin. No me acuerdo de más. No me acuerdo ni qué personajes aparecían, además de Ender.
Podría traducirse como "gusano en la oreja", se refiere a una canción muy pegajosa; viene del alemán. Aplicado al booktag, es ese libro del que te han hablado tanto que tienes prácticamente que leerlo. A ver, ya leí algunos de los que mis amigas no paranan de hablar (La amiga estupenda, La mitad del cielo y Temporada de huracanes), así que no se muy bien que ponerles por aquí. Mi lista de lecturas pendientes no es lo más convencional del mundo y usualmente yo soy la que lee cosas muy raras y después molesta al mundo entero para que las lean.
Sin embargo, hay un libro que me han mencionado ya varias veces que muero por leer y es la primera parte de Mundo Umbrío, Las dos muertes, del autor Jaime Alfonso Sandoval. Se me antoja bastante y de hecho, con la cantidad de páginas que tiene, me lo estoy guardando para vacaciones.
Esta palabra que suena muy curioso viene del ruso y se refiere a un turista muy preguntón e insistente (o sea, un yanqui perdido). Y aquí voy a mencionar a... (imagínense que hay un redoble de tambores aquí, por favor) Milan Kundera con La inmortalidad. Tengo una relación muy rara con Kundera, me parece que es un escritor con una propuesta literatia muy interesante pero muy definido por el clima político en lo que era Checoslovaquia en el tiempo que vivió allí (por ejemplo, La Broma es una sátira al comunismo en la URSS durante la época de Stalin) y también muy definido por su expulsión del Partido Comunista Checo (el comunismo en sus historias se vuelve una caricatura, una sátira, un absurdo) y de su país.
De todos modos, me gusta El libro de los amores ridículos porque encuentro que tienen bastantes propuestas interesantes a nivel literario y La insoportable levedad del ser, porque explora en él muy bien ese sentimiento de desarraigo y falta de pertenencia a una colectividad con la que Kundera no está de acuerdo. ¿Pero La inmortalidad? No la entiendo. Me dejó con más preguntas que respuestas, especialmente porque el mismo Kundera se inserta en la obra y la define como su obra cumbre (cosa que no le vi pero ni en los pies de página).
Esta palabra tiene origen holandés y se refiere a una roca que rebota en el agua. Siempre digo que voy a mencionar libros diferentes en los booktags, pero bueno, con este tipo de consignas no hay manera. De todos modos, para que no me vean con cara de que siempre menciono el mismo libro, voy a mencionar dos diferentes.
Primero, Diablo Guardián de Xavier Velasco. Si leen mi blog, creo que ya se imaginan todas las maneras en las que Diablo Guardián me cambio la existencia y la manera de leer y de apreciar una obra literaria. Diablo Guardián me volvió apasionada de la literatura mexicana, de la narración oral, de jugar con las estructuras narrativas y sobre todo, me volvió fanática de Violetta. Se me ha cuestionado mucho que yo ame este libro (por feminista, por mis posturas feministas, por lo que quieran), pero lo cierto es que lo apreció por la manera amena de contar la historia y de presentarme personajes detestables que no lo son tanto.
Segundo, El Segundo Sexo de Simone de Beauvoir. Para mí, este es un libro que marca un antes y un después en mi vida intelectual y en la teoría que leo. Marca, sobre todo, que a partir de ese momento me alejé del feminismo liberal. Hoy lo releo y lo re consulto cada que me parece necesario, incluso, me he animado a hacerle algunas críticas, pero en general, marca mucha de mi trayectoria.
También del alemán, esta palabra hace alusión al deseo de viajar. Para esta consigna voy a mencionar a Nnedi Okorafor, la escritora nigeriana-americana que escribe fantasía, porque el año pasado me hizo redescubrir el género, a pesar de que yo llevaba tiempo alejada de él. Me gustaría seguir leyendo el resto de sus obras.
Es una palabra de origen ruso alude a una pena profunda, anhelo sin razón o angusta espiritual. Aquí tengo muchos libros. Voy a mencionar sólo un par de los que lei más recientemente porque si no no acabaría nunca (y cada que empiezo un booktag diciendo que no voy a hacer trampa acabo haciendo trampa).
Primero quiero mencionar a Nashville de Antonia Michaelis. Este es un libro que me dejó devastada de muchas maneras, especialmente porque trata la historia de un niño indigente que se encuentra un día con una universitaria estudiante de medicina en un pueblo donde alguien está asesinando a todos los indigentes. Todo el libro me dejó devastada, el ambiente no es para menos.
Segundo, voy a mencionar a una lectura aun más reciente, que es El dios de las pequeñas cosas de Arundhati Roy. Este es un libro plagado por la tragedia en la vida de una mujer de Kerala, cuando la india empezaba apenas su camino independiente, el colonialismo estaba demasiado arraigado y el sistema de castas, aunque declarado ilegal en el papel, seguía siendo vigente cuando de discriminación se trataba.
Esta palabra tiene su origen en el indonesio y es usada para hablar de esa broma en la que alguien te toca por un hombro y sale por el otro. Seguro que a casi todos nos ha pasado. Esta es ya la última consigna, reservada a libros que te sorprendieron por su trama completamente.Voy a repetir autora, pero voy a mencionar a El ministerio de la felicidad suprema de Arundhati Roy. Porque desde la mitad yo no sabía a donde iba este libro. Es más, creo que, hasta llegar a los últimos capítulos, nunca supe a donde iba. El ministerio de la felicidad suprema empieza como la historia de una hijra y yo creí que se iba a ir por allí, hasta que apareció el conflicto Kashmiro y... bueno, creo que tienen que leerlo para saber a que me refiero. Pero el libro me voló la cabeza completamente.
Bueno, pues en este tag mencionaré a Ender en el exilio de Orson Scott Card. Recuerdo pocas cosas de este libro y aquí les van: este libro es la unión entre La saga de la sombra (que protagoniza Bean, uno de los personajes secundarios de El juego de ender) y, como tal, La saga de Ender (después de El Juego de Ender). Y ya. Recuerdo que es un completo, total y absoluto despropósito. Además, conforme pasan los años y los libros, a Scott Card se le salen cada vez más las ideas políticas conservadoras y reaccionarias que tiene y se le sale más esa misoginia por ahí escondida que tiene en la que, por alguna razón, por más brillantes que sean todos sus personajes femeninos, por más inteligentes y capaces, acaban teniendo todas el mismo destino: la maternidad. Cuando analicé la saga al completo me di cuenta de que era un patrón muy raro y que Scott Card intentaba blanquearlo cambiando los motivos y los modos, pero no se escapaba. En fin. No me acuerdo de más. No me acuerdo ni qué personajes aparecían, además de Ender.
Ohrwurm: ¿De qué libro has oído tanto que tienes que leerlo?
Podría traducirse como "gusano en la oreja", se refiere a una canción muy pegajosa; viene del alemán. Aplicado al booktag, es ese libro del que te han hablado tanto que tienes prácticamente que leerlo. A ver, ya leí algunos de los que mis amigas no paranan de hablar (La amiga estupenda, La mitad del cielo y Temporada de huracanes), así que no se muy bien que ponerles por aquí. Mi lista de lecturas pendientes no es lo más convencional del mundo y usualmente yo soy la que lee cosas muy raras y después molesta al mundo entero para que las lean.
Sin embargo, hay un libro que me han mencionado ya varias veces que muero por leer y es la primera parte de Mundo Umbrío, Las dos muertes, del autor Jaime Alfonso Sandoval. Se me antoja bastante y de hecho, con la cantidad de páginas que tiene, me lo estoy guardando para vacaciones.
Pochemuchka: libro que te dejó con muchas dudas.
Esta palabra que suena muy curioso viene del ruso y se refiere a un turista muy preguntón e insistente (o sea, un yanqui perdido). Y aquí voy a mencionar a... (imagínense que hay un redoble de tambores aquí, por favor) Milan Kundera con La inmortalidad. Tengo una relación muy rara con Kundera, me parece que es un escritor con una propuesta literatia muy interesante pero muy definido por el clima político en lo que era Checoslovaquia en el tiempo que vivió allí (por ejemplo, La Broma es una sátira al comunismo en la URSS durante la época de Stalin) y también muy definido por su expulsión del Partido Comunista Checo (el comunismo en sus historias se vuelve una caricatura, una sátira, un absurdo) y de su país.
De todos modos, me gusta El libro de los amores ridículos porque encuentro que tienen bastantes propuestas interesantes a nivel literario y La insoportable levedad del ser, porque explora en él muy bien ese sentimiento de desarraigo y falta de pertenencia a una colectividad con la que Kundera no está de acuerdo. ¿Pero La inmortalidad? No la entiendo. Me dejó con más preguntas que respuestas, especialmente porque el mismo Kundera se inserta en la obra y la define como su obra cumbre (cosa que no le vi pero ni en los pies de página).
Plimpplamplettere: libro que aun resuena en ti
Esta palabra tiene origen holandés y se refiere a una roca que rebota en el agua. Siempre digo que voy a mencionar libros diferentes en los booktags, pero bueno, con este tipo de consignas no hay manera. De todos modos, para que no me vean con cara de que siempre menciono el mismo libro, voy a mencionar dos diferentes.
Primero, Diablo Guardián de Xavier Velasco. Si leen mi blog, creo que ya se imaginan todas las maneras en las que Diablo Guardián me cambio la existencia y la manera de leer y de apreciar una obra literaria. Diablo Guardián me volvió apasionada de la literatura mexicana, de la narración oral, de jugar con las estructuras narrativas y sobre todo, me volvió fanática de Violetta. Se me ha cuestionado mucho que yo ame este libro (por feminista, por mis posturas feministas, por lo que quieran), pero lo cierto es que lo apreció por la manera amena de contar la historia y de presentarme personajes detestables que no lo son tanto.
Segundo, El Segundo Sexo de Simone de Beauvoir. Para mí, este es un libro que marca un antes y un después en mi vida intelectual y en la teoría que leo. Marca, sobre todo, que a partir de ese momento me alejé del feminismo liberal. Hoy lo releo y lo re consulto cada que me parece necesario, incluso, me he animado a hacerle algunas críticas, pero en general, marca mucha de mi trayectoria.
Wanderlust: género o escritor que quieras explorar más
También del alemán, esta palabra hace alusión al deseo de viajar. Para esta consigna voy a mencionar a Nnedi Okorafor, la escritora nigeriana-americana que escribe fantasía, porque el año pasado me hizo redescubrir el género, a pesar de que yo llevaba tiempo alejada de él. Me gustaría seguir leyendo el resto de sus obras.
Toska: libro que te dejó devastado
Es una palabra de origen ruso alude a una pena profunda, anhelo sin razón o angusta espiritual. Aquí tengo muchos libros. Voy a mencionar sólo un par de los que lei más recientemente porque si no no acabaría nunca (y cada que empiezo un booktag diciendo que no voy a hacer trampa acabo haciendo trampa).
Primero quiero mencionar a Nashville de Antonia Michaelis. Este es un libro que me dejó devastada de muchas maneras, especialmente porque trata la historia de un niño indigente que se encuentra un día con una universitaria estudiante de medicina en un pueblo donde alguien está asesinando a todos los indigentes. Todo el libro me dejó devastada, el ambiente no es para menos.
Segundo, voy a mencionar a una lectura aun más reciente, que es El dios de las pequeñas cosas de Arundhati Roy. Este es un libro plagado por la tragedia en la vida de una mujer de Kerala, cuando la india empezaba apenas su camino independiente, el colonialismo estaba demasiado arraigado y el sistema de castas, aunque declarado ilegal en el papel, seguía siendo vigente cuando de discriminación se trataba.
Mengolek: libro que creías que acabaría de una forma y fue totalmente en otra dirección
Esta palabra tiene su origen en el indonesio y es usada para hablar de esa broma en la que alguien te toca por un hombro y sale por el otro. Seguro que a casi todos nos ha pasado. Esta es ya la última consigna, reservada a libros que te sorprendieron por su trama completamente.Voy a repetir autora, pero voy a mencionar a El ministerio de la felicidad suprema de Arundhati Roy. Porque desde la mitad yo no sabía a donde iba este libro. Es más, creo que, hasta llegar a los últimos capítulos, nunca supe a donde iba. El ministerio de la felicidad suprema empieza como la historia de una hijra y yo creí que se iba a ir por allí, hasta que apareció el conflicto Kashmiro y... bueno, creo que tienen que leerlo para saber a que me refiero. Pero el libro me voló la cabeza completamente.
¡Hola!
ResponderEliminarGuau me ha encantado el tag, me ha parecido super original y encima es que siempre me ha encantado esa idea de palabras que no se pueden traducir a otros idiomas porque simplemente no tienen equivalente. Me parece super precioso jajaj
Me apunto muchos títulos, que no conocía casi ninguno.
¡besos!
Me ha encantado este tag y los libros que has suscrito a las consignas. Que no se note que nunca los has recomendado -como Diablo guardián o el de Michaelis, totalmente desconocidos en este blog-.
ResponderEliminarBtw, es bueno leerte de vuelva. Falta que haces por blogger.
Un beso -y me llevo este tag-.
Siempre que vengo a cualquiera de tus entradas termino anotandome un par de libros al to-reads xD Diablo Guardián está hace tiempo, El segundo sexo aún me da un poquito de miedo, pero igual lo leeré eventualmente. Ahora me voy con el de Antonia Michaelis debajo del brazo porque me gustó bastante El Cuentancuentos (que igual lo leí por ti xD), y pues eso de la devastación a veces me hace falta porque el masoquismo.
ResponderEliminarSaludos wapa <3